出水芙蓉兮 Chu Shui Fu Rong Xi
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
和自己对话 |
Selbstgespräch |
| |
|
| |
|
| 行人如树叶,很小很平凡 |
Fußgänger sind wie Blätter, klein und mittelmäßig |
| 小到不被尘世所关注 |
So klein, dass sie von der Welt nicht beachtet werden |
| 平凡到不被飞鸟所认同 |
So mittelmäßig, dass sie von den Vögeln nicht anerkannt werden |
| 你也是众多树叶中的一玫 |
Du bist auch eines aus einer Menge von Blättern |
| 走过的,只是时空赋予你的绿 |
Woran du vorbeigehst, ist nur das Grün, das dir von Raum und Zeit zugewiesen wurde |
| 送走的,仅仅是一季又一季的繁花似锦 |
Was dich hinausbegleitet, ist Jahreszeit um Jahreszeit nichts anderes als die Pracht der blühenden Blumen |
| 除此而外,你不能独自盛开 |
Abgesehen davon traust du dich nicht eigenständig zu blühen |
| 像一朵花长出耀眼的色彩 |
Und wie eine Blume blendende Farben hervorzubringen |